秋叶
昨天下午散步时拍的。公园里结了无数荚的合欢
红枫
这种植物,在太阳光映射下才有鲜艳的红色
社区里的银杏
看这黄叶适合听一首老歌,Yve Montand的les feuilles mortes(落叶),号称是史上20首最伟大chanson之一的1948年老歌。Yve Montand这位意大利出生法国成名的帅哥身上有无数八卦,有兴趣的可以去搜索来看。
Oh ! je voudrais tant que tu te souviennes 噢!我但愿你还记得
Des jours heureux o nous tions amis. 那些欢快的日子和当初我俩的友情
En ce temps-l la vie tait plus belle, 那时,生活是那么的美丽
Et le soleil plus brlant qu’aujourd’hui. 甚至,阳光也比今天更绚丽
Les feuilles mortes se ramassent la pelle. 那些枯叶用畚箕收拾了起来
Tu vois, je n’ai pas oubli…你看,我还没忘记
Les feuilles mortes se ramassent la pelle, 那些枯叶用畚箕收拾了起来的
Les souvenirs et les regrets aussi 还有那些回忆和追悔
Et le vent du nord les emporte 北风吹走了那些枯叶
Dans la nuit froide de l’oubli.刮向那寒冷的夜幕里
Tu vois, je n’ai pas oubli 你看,我还没忘记
La chanson que tu me chantais. 那支你对我唱的歌
C’est une chanson qui nous ressemble. 是这支歌让我们走到了一起
Toi, tu m’aimais et je t’aimais 你,爱着我,我爱着你
Et nous vivions tous deux ensemble, 我们两共同一起生活
Toi qui m’aimais, moi qui t’aimais. 你,爱着我,我爱着你
Mais la vie spare ceux qui s’aiment, 然而,生活却拆散了相爱的情侣
Tout doucement, sans faire de bruit 一切都在寂然无息中缓缓地逝去
Et la mer efface sur le sable 海水冲涮掉了沙滩上的一切
Les pas des amants dsunis. 脚下的步履, 让情侣分了手
Les feuilles mortes se ramassent la pelle, 那些枯叶用畚箕收拾了起来的
Les souvenirs et les regrets aussi 还有回忆和后悔
Mais mon amour silencieux et fiddle 然而,我的爱默默无语,坚贞不变
Sourit toujours et remercie la vie. 保持着微笑,并感谢生活
Je t’aimais tant, tu tais si jolie. 然而,我爱着你,你知道,那有多美丽
Comment veux-tu que je t’oublie? 我怎么能忘得了你呢
En ce temps-l, la vie tait plus belle 那时,生活绝对的完美无比
Et le soleil plus brlant qu’aujourd’hui. 太阳比今天更绚丽
Tu tais ma plus douce amie 你曾是我最温馨的女友
Mais je n’ai que faire des regrets 然而,我只有追悔无比
Et la chanson que tu chantais, 你唱的这支歌
Toujours, toujours je l’entendrai ! 每日每时,都在我耳边萦绕
还有邓丽君的一片落叶。
邓丽君 演唱
看那一片片落叶
随着秋风飘起
谁知道落叶飘向哪里
你不必问那落叶
随风飘向哪里
若有缘还会和你相遇
你就把我当做
树上的一片落叶
我会记得你珍贵的情意
就象春天的风和雨
滋润那大地和我的心
看那一片片落叶
随着秋风飘起
谁知道落叶飘向哪里
你不必问那落叶
随风飘向哪里
若有缘还会和你相遇
你就把我当做
树上的一片落叶
我会记得你珍贵的情意
就象春天的风和雨
滋润那大地和我的心
你就把我当做
树上的一片落叶
我会记得你珍贵的情意
就象春天的风和雨
滋润那大地和我的心
前面那首《落叶》是如此有名,以至于被改编成了几十种语言的版本。据说刘欢唱过一个中文版本,没有找到,放一首Nat King Cole唱的Autumn leaves吧。
The falling leaves of red and gold 金红色的树叶令我想起,
I see your lips, the summer kisses 你的嘴唇和夏日的热吻,
The sunburned hand that I used to hold 还有我握过的滚烫的手。
Since you went away the days grow long 因为你走了,日子变得如此漫长,
And soon I’ll hear old winter’s song 而我又将听到那古老的冬日的歌,
But I miss you most of all, my darling 我是多么地思念着你,我亲爱的,
When autumn leaves start to fall 在这秋叶纷纷落下的季节。
Since you went away the days grow long因为你走了,日子变得如此漫长,
And soon I’ll hear old winter’s song 而我又将听到那古老的冬日的歌,
But I miss you most of all, my darling 我是多么地思念着你,我亲爱的,
When autumn leaves start to fall 在这秋叶纷纷落下的季节
I’m missing you most of all, my darling 我正思念着你那,亲爱的,
When autumn leaves start to fall 在这秋叶纷纷落下的季节
