mon cheri

有一些来自欧洲巧克力大国的同事真是好。他们是识途老马,变着法地带巧克力过来吃。今天吃了三颗费列罗巧克力。第一颗是Rocher, 最常见的那种金色锡箔纸包圆球,第二颗是黑色方块,都是吃过的。第三颗就比较妖,没见过,叫mon chéri(my cherry, 我的樱桃):

最简包装的盒子也很漂亮:

都说法语是适合爱情的语言,他们对心爱人的爱称也是变换无穷 - mon ange, ma puce, mon coeur, mon chat, ma pauvre, mon chéri… 在冬天苍白的阳光里,这颗粉红纸包的黑巧克力格外温暖。里面藏着美酒和一颗醉人的小樱桃,咬开以后令人晕眩而惊喜:-)

在美国的同学不要着急行动,一个坏消息是,有情报显示在美国卖的Mon Chéri不是酒心樱桃的,里面改成了一整颗hazelnuts。是不是有美国法律对酒心巧克力有限制?

这种巧克力在欧洲还是满普遍的,德国之声说到了它的历史:”1966年,德国流行歌曲歌手乌多-于尔根斯以”Merci Chéri”(谢谢,樱桃甜心)一曲在欧洲流行歌曲大奖赛上夺魁,居然一下了造就了两个巧克力大名牌:施托克公司的Merci牌巧克力和竞争对手Ferrero的酒心巧克力Mon Chéri”。--当然,我们对德国人评价法国和法国人评价德国的言论都要一试同仁地表示怀疑,所以我又搜索了一下。法语的Mon Chéri官方网站上说它是1956年第一次出现的,今年(2006)是五十周年。两个说法差了十年,有点怀疑是不是德国之声写错时间了。

看到有人烧费列罗樱桃糖醋排骨,叹服。

♬最后,加一首歌吧,王筝唱的Bossa Nova 《爱你 mon cheri》。

  爱你mon chéri(亲爱的)
  曲:小柯
  词:王筝
  编曲:小柯

  爱你mon chéri 爱你的眼睛
  爱你看我时柔软的
  爱你mon chéri 爱你的表情
  爱上你不知所措的
  像咬第一口玫瑰色冰淇淋呀咿呀咿
  像赤脚踩上湿润的草青

  哦 听我说mon chéri
  我爱你 爱上你是一不小心
  所以你 不用担心
  只是 我自己的事情
  你只用说merci(谢谢)

  我怎么DidaDoda je t’aime(我爱你)
  DidaDoda je t’aime
  DidaDoda je t’aime啊

Posted: December 4, 2006 Comments (0)